من
نسي صلاة
49- Namazı Unutarak
Geçiren Kimse
أنبأ حميد بن
مسعدة عن يزيد
وهو بن زريع
قال حدثني
حجاج الأحول
عن قتادة عن
أنس بن مالك
قال سئل رسول
الله صلى الله
عليه وسلم عن
الرجل يرقد عن
الصلاة أو
يغفل عنها قال
كفارتها أن يصليها
إذا ذكرها
[-: 1598 :-] Enes b. Malik anlatıyor:
Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e namazdan gafil olduğu için ya da
uyuyarak namazı geçiren kimsenin durumu sorulunca:
"Bunun kefareti
hatırladığında kılmaktır" buyurdu.
Mücteba: 1/293; Tuhfe:
1151.
Diğer tahric: Buhari
597; Müslim 684; Ebu Davud 442; İbn Mace 695, 696; Tirmizi 178; Ahmed b.
Hanbel 11972; Tahavi,
Şerh Müşkili'l-Asar 450,451; İbn Hibban 1555, 1556.
أنبأ قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا أبو
عوانة عن
قتادة عن أنس
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
نسي صلاة
فليصلها إذا
ذكرها
[-: 1599 :-] Enes'in bildirdiğine
göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kim bir namazı kılmayı
unutursa hatırladığında kılsın" buyurdu.
Mücteba: 1/293 ;
Tuhfe: 1430.
Hadisin tahrici önceki
hadiste geçti.